0

A Meta anunciou a ampliação de sua ferramenta de tradução com inteligência artificial, agora com suporte para os idiomas português e hindi. A funcionalidade, inicialmente restrita ao inglês e espanhol, permite a dublagem automática com sincronização labial em vídeos do Reels, facilitando a adaptação de conteúdos criados em outro idioma.

Com a atualização, criadores de conteúdo no Brasil e na Índia — dois dos maiores mercados da Meta — passam a contar com um recurso que promete ampliar o alcance de seus vídeos e facilitar a comunicação com audiências internacionais. A empresa afirma que a novidade ainda não está disponível no Instagram, mas já pode ser utilizada no Facebook.

A dublagem por IA pode ser ativada durante o processo de publicação de um Reel. O criador seleciona o idioma de origem, escolhe os idiomas desejados para tradução e revisa o resultado antes de postar. A tecnologia utiliza aprendizado de máquina para sincronizar os movimentos labiais à nova faixa de áudio, oferecendo uma experiência mais natural ao público.

Segundo a Meta, o recurso é parte de um esforço para remover barreiras linguísticas nas plataformas e valorizar a produção de conteúdo local com alcance global. A empresa não informou uma data exata para a liberação da funcionalidade no Instagram, mas destacou que a expansão faz parte de uma série de atualizações baseadas em IA para fortalecer ferramentas criativas nos seus aplicativos.

Tesla volta a ser investigada nos EUA por falhas no sistema FSD; Ferrari revela detalhes do seu primeiro carro elétrico

Artigo anterior

László Krasznahorkai vence o Nobel de Literatura 2025 com obra marcada por visão apocalíptica e força artística

Próximo artigo

Você pode gostar

Comentários

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Mais sobre Notícias